Erika Pirl
Sketch Writings.
En el bosque de la muerte del Verano,
me encontró yo sola y a paz,
Les pedí Permiso y me dejaron sentarme con ellos,
entre Bischet ti, Baratt Bischetti y Augusto Spada
y la familia Odoardi /i ancini.. Encontré mi lugar yo en unas escaleras solo pisadas por las hormigas que la han adoptado como casa suya después de tanto olvido del lado humano,
Entre flores muertas, vivas secas y flores falsas de seda descolorado,
el verano del verano vibra un color verde guapo, de arboles y yerbas que arden vida.
Y del gris de sus palanquetas y sus nombres enpiedradas en el tiempo. Y sus flores posadas descoloradas ! Yo que venia sin saber llegar,
de color mandarina y serape color los ojos de mi madre azules como el mar ,,
me encuentro mas emparejada con un árbol de plumaria,que también se encuentra ella esencia color y vida respiro constante ....pero augusta plantada aquí acompañada por los residentes del panteon del Verano.En el bosque de la muerte del Verano,
Carta para el Bosque:
Me gustaría preguntarte Bosque ¿si te acuerdas de mi?
Querido bosque ¿te acuerdas cuando jugamos juntos? ¿Te acuerdas de mis pies descalzos que frotaban encima tuyo?
Eran muy leves, puez yo era muy pequeña. La verdad te lo pregunto porque no me acuerdo si mis recueros son míos, sabes mis recuerdos me parecen anublados pero igual siempre estaba entre las nubes y la neblina yo y entre tus arboles y suelo de hojas era tan fácil perder la vista de mi mano, Extendida lo mas lejos posible de mi cuerpo para no perderme el paso.
Bosque ¿para ti los rostros cambian? ¿si piso encima tuyo de nuevo, te acuerdas de mi huella?
El tiempo se acelero me parece en los últimos años me parecía antes que yo crecía al ritmo tuyo
,Cada vez yo mas alta y cada ves tus arboles mas gruesos.
Pero ahora te estas quedando mas flaco bosque y mas viejito, tus hijos
¿donde están?
Hubiera sembrado masyo , ya unos me los han robado. Bosque no te desaparezcas mucho,
si ya no quedas mis memorias ya no se ubican,
ya ni estoy segura, si estuve yo en ellas.
A dream,
A memory that I am not sure is mine.
The moon she was my mother,
she guided my feet and lit the path under me.
The moon was my soul and to her I gave myself in.
The moon was my soul but I would give her to you too.
She was the guide under my feet doing all the steps for me.
As long is I knew how to look at the moon I didn't know what darkness was.
There were days that I would just lean on her, giving her all the weight of the day.
But there were others where she would take me the whole night long
we would discover the world together,
She would take me dancing and on many adventures
keeping outside of the world but not either in a dream
When the sun would rise, like a thief in the night
my friend the moon would be out of sight.
This is how we would spend the nights my moon and I,
sometimes my loving mother, sometimes my soul in flight.
Sometimes she was my playful side, insomnia,
driving me to discover every last corner by her light.
The moon blue.
That beautiful blue that would accompany my nights,
she would see with me the years go by.
Until the last moments, where we spent the night laughing together at darkness.
Without a fear in the world this time,
of the morning solitude to come
for that night like a thief myself
I climbed up the ladder of dreams
and shining together the eternal night long
like a ghost disappeared,
My soul,
She had taken me with her.
El Sueño
o sera memoria?
pero no estoy segura que era mìa.
la Luna era mi madre,
y ella me guiaba, me alumbraba el pació de bajo de los pies.
La luna era mi alma y a ella yo me entregaba.
la luna era mi alma pero yo tambíen te la regalaba,
era mi guía, bajo los pies me sospendia
hacinado los pasos por mi.
En que yo sabia mirar la luna oscuridad no conocía.
Había días que me apoyaba en ella ., y dejaba el peso del dìa.
Pero había otras donde ella me llevaba toda la noche
a mirar el mundo,
a bailar aventuras
dejandome fuera de la vida pero aun no en sueño.
cuando llegaba el amanecer, como un ladrón de noche,
mi amiga la luna habrá desaparecido.
y así fue que pasamos las noches
mi luna y yo,
que fue aveces mi madre vigilante,
que fue aveces mi alma volante y que fue aveces mi lado travieso, insomnio.
A descubrir cada ultimo rincón por su luz .
la luna azul.
Ese bello azul que me acompañaba cada noche y vio con migo mis años pasar
hasta tiempos finales donde pasamos la ultima noche riendonos juntas de la oscuridad.
Sin miedo ninguno esta vez de la soledad de mañana,
Que esta madrugada como un ladrón en silencio
subí yo con ella las escaleras del sueño
a brillar la noche eterna y desaparecidas las dos
mi alma,
me había llevado con ella.
Diego runs in the wild.
Through different eyes we see new things
I run and I run and I feel fresh,
I see everything for the first time,
though it feels as if I knew it already.
I run and I run and
I can almost feel the earth spinning.
Sounds become colors,
smells become shapes,
I find myself in some sort
of memory or dream.
The smell of grass, the sounds of cow bells,
maybe this is my childhood, something of,
before I can remember.
I try to speak but only the wind hears me,
I laugh to fill in the silence of dusk.darkness and thunder and soon
I could be washed away but I stay
standing watching the sky dance for me.
I realize sometimes words are so heavy and we hide so much inside of them.
We laugh at or separate those who sound different from us even if they try to meet us learning our language
we still separate them from us
for some reason we think
they want to be me or
want something from me,
then if they are me where will I be?
If I give, what will I have left?
We never imagine they want to talk with me.
We leave out those who don't understand
and in turn those become their own
keep their own speech
none intend to teach.
We become the isolated when we don't understand
but even more
when we are not heard
let me tell you something
please hear my words
if you can't understand me
let me please just be heard.
Maybe we put too much emphasis on hearing
when there are so many other ways to speak.
But that matching of sounds is so important
you speak the same language as me
we are in the same boat
we can play within the rules of the same language.
I have my mother tongue even if I don't have my motherland
to hide in
to take refuge in
no matter how many years go by
I will always know what going home feels like
I will always recognize her
but even more I will never leave my mother language.
It always floats on the surface of my mind
even when it doesn't flow like a river fluidly
it still drips like the leak of an old faucet
or the attempt of rain during a desert drought.
It is almost gone but still there.
In others it will never be gone
in fact it might be the only thing one still remembers of
home or of oneself when all else is removed or turned upside down
we still have our language weather we use it or not the important part is that it is ours
and in it hides our understanding of the world and our way to feel.
Feeling takes no language but expressing the feeling this takes only the best and most perfect words of every tongue.
Oaxaca no está en el mapa
cuerpo perdido,
Mami no llores,
La situation esta demasiada
Pesada
Complicada
Desorganizada
Fuera de algo que se capta .
oraremos, por su nombre.
Compraremos flores
2 cuerpos difuntos!
Mami no llores!
Por Favor entiende
El asunto está hecho
No hay explicación
Nos han dejado de nuevo
sin información
Pero esta historia
no es nuestra situación
3 cuerpos al vacío
Mami no llores
Te suplico !
Manten fuerza
Es lo unico
Lo unico que tenemos
Si no caeremos en la trampa
El miedo es un vicio.
Quatro !
Mami es pesado
Tengo miedo
Pero no llores
Tiene que haber razon esto
Esto no se trata de colores
Ni enojos ni dolores
Seguro hay algo más allá
Algo que no comprendemos
Algo donde la mente nos falla
Pero no llores
Cinco, seis, siete
Mami no llores
No para
No te puedo ver
Ya vete
Seca la cara
Ocho
Mami ese si dolio
No puedo contar mas
La musica no me deja
Y no podemos volver pa’ tras
Pero no llores
Mejor canta
estaré contigo recuerdate, las canciones!
Sanaremos las heridas
Olvidaremos los terrores, horrores,
No montaremos los temores.
ocho , diez, 36, 50
Mami !!!?
Porque llego tan rapido?
Mami ?
Donde estas?
Mami ven
No te ocultes mama llora
Llora lo único que queda de llorar
Llora conmigo mama
Se me cae el alma!
Al uno ya era demasiado
Mami no hay logica
Como los números saltan
Mami capaz que no queda tiempo para saber.
Ni information para comprender
Ni fuerza para querer
Mami ahora si
No te imaginas lo que vi
Mami te has congelado?
No ves lo que ha pasado?
No puedo entender
Ni mis ojos
Ni mi fe
Ni mis manos
Ni mis pies
Ni mi cabeza
Ni mi mente
No tengo fuerza
Mami te acuerdas
Te dije no llores
no hubo suficientes
Pero ya encontré las flores
Todo fue demasiado
Rapido y lento a la vez
Mis manos llenos de flores y sal
Mi mente me dice esto no es real!
Mis ojos ven algo
Mi mente lo niega
No estamos en paris
La montaña nos rodea
El camino es largo
Y la voz no circula
Ni flores ni copas bastan
Ni el tiempo se para
Deje de contar
En que cifra andan?
Porque el verano nos trae mal?
Porque siempre pasa?
No para !
Mami no pares
No pares de llorar
Ya voy por las flores
Vamos a cantar.